ホーム>中国語勉強>ことわざ 授人以鱼不如授人以渔2018年6月29日2018年8月10日授人以鱼不如授人以渔とは 直訳は「魚をあげるより、魚の取り方を教えてあげたほうがよい」の意味になりますが、要は物を与えるよりもそれらを獲得する技術を教えてあげたほうが、長い目で見れば相手のためになる意味になります。 例文 中国語:授人以鱼不如授人以渔 ピンイン:shòu rén yǐ yú bùrú shòu rén yǐ yú 日本語:魚をあげるより、魚の取り方を教えてあげたほうがよい ことわざ,中国語勉強Posted by simplelife