中国語日常会話 下雨
“下雨”は雨が降るという意味。このように動詞の後につく複合方向補語の”~起来”は、動作や行動、状態の開始を表す表現になります。「下起雨来了」は「雨が降り出した」
中国語日常会話 天気
“五天”は、動作の持続時間など時間量を表す時量補語です。五日間の意味です。ここではさらに文末の”了”が一緒に使われることにより、現時点までの継続が表されて
中国語会話 食事 你有兴趣尝尝吗?
この文は2つの動詞を含む「連動文」ですが、このようにひとつめの動詞が”有/没有”の場合、二つ目の動詞句(ここでは”尝尝”)は直前の名詞(“有/没有”の目的語)を
中国語 食事フレーズ:这个菜太好吃了。
この”太~了”は「とても~(だね)」という意味です。自分が体験したことや、よく知っていることについて用いられます。
例文中国語:这个菜太好吃了。ピンイン:Zhè
一览众山小
中国語の”一览众山小”を直訳すると、高い山の頂上から周囲の低い山々を見下ろすという意味です。自分が競争分野の頂点に立つという意気込み、また、これから努力して頂点をきわめるのだ、という気概を述
做生意嘛,风险总会有的吧
「做生意」は「商売というものはですね」という意味です。“嘛”は主語を強調しています。”总”は、副詞として「いつも」「ずっと」のほかに、「結局」「最終的には」といった意味もあります。
胸有成竹
中国語の”胸有成竹”は、あらかじめ心の中で準備や計画ができていて、自信があって、十分な勝算がある時に用いられることわざです。
例文中国語:胸有成竹ピンイン:xiōng yǒu c
狗嘴里吐不出象牙
中国語の”狗嘴里吐不出象牙来”を直訳すると、「犬の口からは象牙は出てこない」という意味です。「げすな奴はろくでもないことしか言わない、聞くことはない」ことを表す慣用表現です。
例十拿九稳
中国語の“十拿九稳”は「十分に見込みがある」「十分に自信がある」という意味ことわざです。テストの意気込みを表したいときは、よく使う表現となります。
例文中国語:十拿九稳ピンイン:shí ná jiǔ w
中国語 ビジネス会話 这是我的名片。请多多请关照。
ビジネスでよく使う会話をご紹介します。「これが私の名刺です。よろしくお願いいたします。」、を中国で言うと、
「这是我的名片。请多多请关照。」となります。