中国語 旅行フレーズ
![Thumbnail of post image 066](https://every-day.net/wp-content/uploads/2025/01/2025010901-150x150.jpg)
您带着护照没有?
“带着”は、「動詞+”着zhe”」の形で、動作行為の結果状態が持続していることを表します。「持っている」意味となります。
否定は「”没(有)
中国語日常会話 下雨
![Thumbnail of post image 186](https://every-day.net/wp-content/uploads/2023/11/2023112001-150x150.jpg)
外边儿下起雨来了
“下雨”は雨が降るという意味。このように動詞の後につく複合方向補語の”~起来”は、動作や行動、状態の開始を表す表現になります。「下起雨来了」は「雨が降り出した」
中国語日常会話 天気
![Thumbnail of post image 186](https://every-day.net/wp-content/uploads/2023/06/2023060701-150x150.jpg)
到今天雨已经下了五天了
“五天”は、動作の持続時間など時間量を表す時量補語です。五日間の意味です。ここではさらに文末の”了”が一緒に使われることにより、現時点までの継続が表されて
中国語会話 食事 你有兴趣尝尝吗?
![Thumbnail of post image 115](https://every-day.net/wp-content/uploads/2023/03/2023033001-150x150.jpg)
你有兴趣尝尝吗?
この文は2つの動詞を含む「連動文」ですが、このようにひとつめの動詞が”有/没有”の場合、二つ目の動詞句(ここでは”尝尝”)は直前の名詞(“有/没有”の目的語)を
中国語 食事フレーズ:这个菜太好吃了。
![Thumbnail of post image 112](https://every-day.net/wp-content/uploads/2022/12/2022120501-150x150.jpg)
这个菜太好吃了。
ピンイン:Zhè
この”太~了”は「とても~(だね)」という意味です。自分が体験したことや、よく知っていることについて用いられます。
例文中国語:这个菜太好吃了。ピンイン:Zhè
服务员,两杯冰咖啡
![Thumbnail of post image 180](https://every-day.net/wp-content/uploads/2021/09/2021091901-150x150.jpg)
服务员,两杯冰咖啡
ピンイン:fú wù yuán ,liǎng bēi bīng kā fēi.
“服务员”は店員という意味です。日本語の「すみません」に相当する言い方になります。
例文中国語:服务员,两杯冰咖啡ピンイン:fú wù yuán ,liǎng bēi bīng kā fēi.
中国語旅行フレーズ:写真を撮っていただけますか。
![Thumbnail of post image 126](https://every-day.net/wp-content/uploads/2021/08/2021091902-150x150.png)
您好,能帮我们照张相吗?
”您好”或“麻烦您”は、「お手数ですが…」の意味です。“帮”は「手伝う」,“我们”は「私たち」。“照张相”は「写真を撮る」意味です。“好吗?”は「いかがですか」という意味です。
例文中国語:您好中国語旅行フレーズ:日本語のガイドブックはありますか
![Thumbnail of post image 103](https://every-day.net/wp-content/uploads/2021/05/guidebook-150x150.png)
有日语版的旅行指南吗?
ピンイン:Yǒu rì yǔ bǎn de lǚ xíng zhǐ nán ma?.
日本語:日本語のガ
今回は旅行によく使う中国語をご紹介します。
例文中国語:有日语版的旅行指南吗?ピンイン:Yǒu rì yǔ bǎn de lǚ xíng zhǐ nán ma?.
日本語:日本語のガ
お買い物で使う中国語フレーズ 全场六折
![Thumbnail of post image 199](https://every-day.net/wp-content/uploads/2021/04/sale-150x150.png)
全场六折
中国のデパートなどでよく見られる”~折””は割引の意味です。例えば、”六折”は「6割の値段で売る」意味で、「4割引」という意味になります。日本語との違いに注意が必要です。
中国語日常会話 自己紹介フレーズ
![Thumbnail of post image 154](https://every-day.net/wp-content/uploads/2021/02/friend-150x150.png)
我是导游
“是”は「xxはxxである」という意味の動詞です。主語は”是”の前に置き、目的語は”是”の後ろです。自己紹介時に使う構文となります。また、国籍や出身地、職 ...