ことわざ,中国語勉強

No Image
火中取栗

「火中取栗」とは、他人のために危険を冒すという意味を表す中国のことわざです。

例文中国語:>火中取栗
ピンイン:huǒ zhōng qǔ lì
日本語:他人のために危険を冒す

ことわざ,中国語勉強

No Image
爱屋及乌

「爱屋及乌」を直訳すると、好きすぎて、屋根の上にいるカラスのことも好きの意味です。乌はカラスのこと。要は「その人を愛すればその人に関係するものまですべてを無条件に愛するようになる」という意味のことわざです。

ことわざ,中国語勉強

No Image
天衣无缝

直訳すると、天女の衣には縫い目がない。物事が少しの隙もなく、完璧であることを表します。

例文中国語:天衣无缝
ピンイン:tiānyī wú fèng.
日本語:天女の衣には縫い目がない

ことわざ,中国語勉強

No Image
胸有成竹

“胸有成竹”とは、十分な勝算がある時や、成功できる自信がある時に用いられる中国語のことわざです。

例文中国語:胸有成竹
ピンイン:xiōng yǒu chéngzhú
日本語

ことわざ,中国語勉強

No Image
叶公好龙

叶公好龙とは、名前だけ憧れて本質を知らず、実は好まないことや、口先では好きといいながら実はそれを恐れていたり、反感を持っていたりするという意味となります。心にもないことを言う人や、考えと行いが一致しない人を批判するときに使われ ...

ことわざ,中国語勉強

No Image
螳螂捕蝉,黄雀在后とは

直訳するとカマキリがセミを捕らえる、ヒワがその後ろにいるという意味です。要は目の前の利益に夢中になって後ろから災いが近づいてくることに気づかないことを表します。

例文中国語:螳螂捕蝉,黄雀在后

ことわざ,中国語勉強

No Image
杯弓蛇影とは

直訳すると酒杯に映った弓の影が蛇に見えて、恐ろしさの余り重病になった人の物語から、びくびくと神経質になり、疑心暗鬼になることをたとえたことわざです。

例文中国語:杯弓蛇影
ピンイン:bēi gōng

ことわざ,中国語勉強

No Image
手心手背都是肉とは

直訳すると手の平も手の甲もどちらも自分の大切なものという意味。要はどちらも大切で、片方だけ選ぶことなどできない。

例文中国語:手心手背都是肉
ピンイン:shǒuxīn shǒubèi dōu s

ことわざ,中国語勉強

No Image
好事不出門 悪事行千里とは

悪い行いについての情報はとても速く、広く伝わるということ。要は悪事をしてはいけない。

例文中国語:好事不出門 悪事行千里
ピンイン:haǒ shì bù chū mén è shì xí

ことわざ,中国語勉強

No Image
守株待兔とは

直訳すると、「株を守りて兎を待つ」との意味です。要は偶然の成功体験に執着しないで、自ら前向きに挑戦すべき。

例文中国語:守株待兔
ピンイン:shǒu zhū dài tù
日本語:株を守りて兎を