黔驴技穷
黔驴技穷
ピンイン:qián
「黔驴技穷」とは、技を使い切って、窮地に追い込まれる意味のことわざです。相手のことがたいしたことがないという表現です。使うときには気をつけたほうが良いでしょう。
例文中国語:>黔驴技穷ピンイン:qián
我想喝热咖啡
我想喝热咖啡
ピンイン:Wǒ xiang hē rekāfēi
日本語:暖かいコーヒーを飲みたい。
日常で良く使うフレーズをご紹介します。
例文中国語:>我想喝热咖啡ピンイン:Wǒ xiang hē rekāfēi
日本語:暖かいコーヒーを飲みたい。
火中取栗
火中取栗
ピンイン:huǒ zhōng qǔ lì
日本語:他人のために危険を冒す
「火中取栗」とは、他人のために危険を冒すという意味を表す中国のことわざです。
例文中国語:>火中取栗ピンイン:huǒ zhōng qǔ lì
日本語:他人のために危険を冒す
爱屋及乌
爱屋及乌
「爱屋及乌」を直訳すると、好きすぎて、屋根の上にいるカラスのことも好きの意味です。乌はカラスのこと。要は「その人を愛すればその人に関係するものまですべてを無条件に愛するようになる」という意味のことわざです。
例天衣无缝
天衣无缝
ピンイン:tiānyī wú fèng.
日本語:天女の衣には縫い目がない
直訳すると、天女の衣には縫い目がない。物事が少しの隙もなく、完璧であることを表します。
例文中国語:天衣无缝ピンイン:tiānyī wú fèng.
日本語:天女の衣には縫い目がない
中国語会話 名刺交換
这是我的名片
ピンイン:Zhè shì wǒ de míngpiàn.
日本語:これが私の名刺です。
今回はビジネスによく使うフレーズをご紹介します。
例文中国語:这是我的名片ピンイン:Zhè shì wǒ de míngpiàn.
日本語:これが私の名刺です。
中国語文法 二重目的語の文
二重目的語の文
動詞述語文にはS+V+O+Oという形になるものもあります。つまり動詞によっては後ろに二つ目的語が取れるのです。前に来る目的語が間接目的語で、後ろに来る目的語が直接目的語です。
例文中国語:他请我吃的饭。胸有成竹
胸有成竹
ピンイン:xiōng yǒu chéngzhú
日本語
“胸有成竹”とは、十分な勝算がある時や、成功できる自信がある時に用いられる中国語のことわざです。
例文中国語:胸有成竹ピンイン:xiōng yǒu chéngzhú
日本語
叶公好龙
叶公好龙
叶公好龙とは、名前だけ憧れて本質を知らず、実は好まないことや、口先では好きといいながら実はそれを恐れていたり、反感を持っていたりするという意味となります。心にもないことを言う人や、考えと行いが一致しない人を批判するときに使われ ...
天気についての中国語
今天比较热
中国語では、形容詞は動詞を加えることなく述語になります。ただし、述語が形容詞だけだと対比の意味が生じるので、”比较”などの修飾語を加えるによって、程度を表す文法になります。
例文中国語